Toggle navigation
Menu
Search for:
Team
Press
Be Part
ENG
GEO
DE
Concept
Program
Translations
Authors
Catalogues
About Georgia
Partners
Home
EVENING WIH ANA KORDZAIA-SAMADASHVILI AND SYBILLA HEINZE
From:
To:
City:
All
Bremen
Berlin
Munich
Tbilisi
Cologne
Leipzig
Saarbrücken
Kiel
Frankfurt
Jena
Münster
Stuttgart
Nuremberg
Unna
Zurich
Basel
Bonn
Bad Berleburg
Hamburg
Dortmund
Essen
Bochum
Duisburg
Düsseldorf
Oelde
Göttingen
Zofingen
Vienna
Freiburg
Bern
Looren
Salzburg
Halle
Darmstadt
Schwerin
Ulm
Bienenbuettel
Kassel
Aachen
Cannes
Karlsruhe
Wiepersdorf
Offenbach
Postdam
Marburg
Graz
Wiesbaden
Nuremberg
Wetzlar
Ginsheim-Gustavsburg
Jena
Mainz
Reutlingen
Tubingen
Giessen
Event:
All
Reading
Discussion / Lecture
Performance
Exhibitions
Conference
Networking
Other
Press Event
Workshop
Seminar
Music / Performance
Presentation
Pitching
Reading / Performance
Discussion
Discussion / Reading
Screening
Screening / Lecture
Exhibition / Presentation
Exhibition / Lecture
Exhibition / Screening
Panel-discussion
Play
Festival
reset
Discussion
26 February 2018
EVENING WIH ANA KORDZAIA-SAMADASHVILI AND SYBILLA HEINZE
20:00
Location:
Munich
Literaturhaus München, foyer3.OG, Salvatorplatz 1, 80333 München, Germany
Organizer: Georgian National Book Center, Münchner Übersetzerforum, Stiftung Literaturhaus
Participants: Ana Kordzaia-Samadashvili, Sybilla Heinze
Moderator: Barbara Lehnerer
This autumn, Georgia will be the guest country at the Frankfurter Buchmesse. Before reaching western Europe, Georgian books need to cross the Black Sea and pass through the old Iron Curtain, carrying a considerable amount of cultural history with them along the way. Georgia is a small yet great country that has managed to retain and cultivate its language, its script and its traditions – even under Stalin. This event, held to coincide with the translation workshop, gives a sneak preview of the major literary event coming up this autumn. Translator Sibylla Heinze, previous winner of the Georgian Translation Prize SABA, has translated works by Ana Kordzaia-Samadashvili, who in turn translates from German into Georgian. Her list of publications includes translations of works by Cornelia Funke, Elfriede Jelinek and Ingeborg Bachmann. This evening is about her books and about a very special kind of cultural transfer.