Zuhause Übersetzungen
Allgemeines zu den Übersetzungen
Mit der Unterstützung des Georgian National Book Centers wurden seit 2010 mehr als 65 georgische Bücher in deutschsprachigen Ländern veröffentlicht. Für 2018 wird erwartet, dass sich diese Zahl verdoppelt. Es werden verschiedene Genres ins Deutsche übersetzt, darunter Romane von klassischen bis zu zeitgenössischen Autoren, Erzählungen, georgische Epen, Anthologien georgischer Poesie, Sachbücher, Kinder- und Jugendliteratur, Krimis sowie eine Sammlung von kritischen Essays. Insgesamt seit 2010 wurden durch die Förderschaft des GNBC über 200 Bücher in 26 Sprachen der Welt übersetzt und herausgegeben. Georgien hat anlässlich seines Ehrengastauftritts auf der Frankfurter Buchmesse ein attraktives Übersetzungsförderungsprogramm aufgesetzt. Das Georgian National Book Center stellt Verlagen weltweit Unterstützungsprogramme für die Übersetzung georgischer Literatur zur Verfügung. Mehr Informationen unter: http://book.gov.ge/en/programs/translation_program/1/7/
Eliso

Eliso

Autor: Aleksandre Kasbegi  
Verlag: Shaker Verlag, 2014
Übersetzung: Steffi Chotiwari-Jünger

Der Garten der Dariatschangi

Der Garten der Dariatschangi

Autor: Otar Tschiladse
Verlag: Matthes & Seitz Berlin, 2014
Übersetzung: Kristiane Lichtenfeld

Das Achte Leben (für Brilka)

Das Achte Leben (für Brilka)

Autorin: Nino Haratischwili
Verlag: Frankfurter Verlagsanstalt, 2014 

Ich, Margarita

Ich, Margarita

Autorin: Anna Kordsaia-Samadaschwili 
Verlag: Hans Schiler Verlag, 2013
Übersetzung: Sybilla Heinze

Techno der Jaguare

Techno der Jaguare

Autorinnen: Neue Erzählerinnen aus Georgien
Verlag: Frankfurter Verlagsanstalt, 2013
Übersetzung: M.Tabukaschwili, M.Kandelaki, A.Kamarauli, M.Kamarauli, I.Schiolaschwili, S.Schmidt

Der Geschmack von Asche

Der Geschmack von Asche

Autor: Beso Chwedelidse
Verlag: Leipziger Literaturverlag, 2013 
Übersetzung: Anastasia Kamarauli

Abzählen

Abzählen

Autorin: Tamta Melaschwili
Verlag: Unionsverlag, 2012
Übersetzung: Natia Mikeladse-Bachsoliani
 

 

 

Eine Brücke aus bunten Blättern

Eine Brücke aus bunten Blättern

Autorin: Irma Shiolashvili
Verlag: Pop Verlag, 2012
Übersetzung: Agnes Giesbrecht-Gossen, Irma Berscheid-Kimeridze, Heide Rieck, Thomas Berstein, Joachim Britze

Georgische Gegenwartsliteratur

Georgische Gegenwartsliteratur

  • Verlag: Reichert Verlag, 2010
Übersetzung: Anastasia Kamarauli

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13